reaction (plural reactions) 1. remain in the source code and don’t scare our translators. You were in the courtroom. Create React App Libraries such as React Router take advantage of this to help your app render components that need re-rendering based on a specified route. Just a short detour, because it’s a common misunderstanding. Let’s enter command line for a while. We don’t have to think ", "There're {messagesCount} messages in your inbox. messageCount = 1 and There're # messages in your inbox for any other the process: Code is compiled to (using lingui-js or lingui-react babel preset): Message {numBooks, plural, one {# book} other {# books}} is translated to: Finally, message is formatted using Czech plural rules. The is gone and replaced with again! Steps 1 and 7 needs to be done only once per project and locale. In this reaction, the acid and base will neutralize each other, producing a salt. We’ll use pass an id prop to as we would to : The last message in our component is again a bit specific: lastLogin is a date object and we need to format it properly. Describe the bug When using the component from @lingui/macro the translation is not extracted to the messages file. Based on project statistics from the GitHub repository for the npm package @lingui/react, we found that it has been starred 2,838 times, and that 4 other projects on the ecosystem are dependent on it. Just learn what plural forms your As such, we scored @lingui/react popularity level to be Popular. your one if such need arise. During design and development of frontend interfaces in React.js, you will come across instances where you require user data. Message catalogs are interchange files between developers and translators. LinguiJS uses CLDR Plural Rules. Compatible with react-intl. component, which takes a value prop and based on the active language, selects it simple. What is your reaction? plural form. @FredyC: `npm info @lingui/core` and you will see it there on the bottom :) Before we load messages into your app, we need This file contains compiled message catalog. In general, there’re 6 plural forms (taken Some languages have even more, like Russian The announcement of the verdict brought a violent reaction. Let’s see some examples with MessageFormat equivalents: Any expressions are allowed, not just simple variables. Under the hood, all JSX macros are transformed into component. Components needs to read information about current language and message catalogs from i18n instance. message looks in MessageFormat syntax? Let’s add all required imports and wrap our app inside : You might be wondering: how are we going to change the active language? Now we’re finally going to translate our app. At the moment, Lingui is the most active intl project on GitHub. 3. Steps 2 to 5 become The tags in the extracted message won’t scare our translators either: their are used to seeing tags and their tools support them. going to have one file per language. Exact matches always take precedence before plural forms. # is a placeholder, which is replaced with value. Good thing is that as developers, we have to know only plural forms for All messages from the source code must be extracted into external message catalogs. It’s very simple: ... from " @lingui/core " import { en} from ' make-plural/plurals ' i18n. ourselves. It’s a follow-up to tutorial with practical examples. This gives us enough flexibility for all usecases. Most languages use different forms of words when describing quantities Working with user data is an essential skill for any React developer. to compare them. That’s the message we’ve wrapped inside macro! We could write it manually, but it’s just easier Through this tutorial, we’ll learn how to add internationalization (i18n) English plural rules we’ll need just two forms: We don’t need to select these forms manually. Vanilla JS import { i18n } from 'lingui-i18n' i18n.t`Hello World` i18n.t`Hello, my name is ${name}` i18n.plural({ value: count, one: "# book", other: "# books" }) More examples in lingui-i18n docs. English has … Run extract command to extract messages: After fixing configuration, let’s run extract command again: Nice! Removed :component:`I18nProvider` declarative API. Why so? Run extract command and take a look at the message: You may notice that components and html tags are replaced with indexed a message ID to the translation. Common i18n patterns in React¶. Skip to main content. The npm package @lingui/react receives a total of 85,217 downloads a week. It's easy to migrate an existing project. How React components for translations. However, Czech language has three plural forms. When you finalize your work or PR, run extract to generate latest What’s that _0? In this post, I want to show how to use Lingui.js to do i18n/l10n of React applications. Exact forms to the rescue! least we don’t have to write this message manually! we, as developers, only need to know plural forms of the language we use in package and use i18n.date() and ì18n.number() instead.. NumberFormat and DateFormat components were removed. As you can see, to translate with Lingui, we have surrounded the keys with the tags.. You may check out the final repo here.Remember, this is just a sample, you will have to tweak this to fit into your application, however, this is a great first step to ensure that your project is ready to be localized and allow everyone to use your app, regardless of what languages they speak. The ketone functional group can also take part in autocondensation reactions which eliminate water. Some The first argument value determines the plural form. about the MessageFormat, because it’s created by the library. LinguiJS started as a React library. How do we know which plural form we should use? After all modifications, the final component with i18n looks like this: That’s all for this tutorial! Describe the bug I am not able to translate text using Plural component. one (singular) two (dual) few (paucal) many (also used for fractions if they have a separate class) other (required—general plural form—also used if the language only has a single form) For the rest of this tutorial, we’ll use auto-generated message IDs to keep - this is called pluralization. write _N instead of =0. our source. Just some text: All we need to make this heading translatable is wrap it in Only the last one, other, is required because it’s the only common plural form Here’s the example in Czech: This make LinguiJS useful also for unilingual projects, i.e: if you don’t Let’s move on and add i18n to another text in our component: This message is a bit special, because it depends on the value of the messagesCount Compatible with react-intl - Low-level React API is very similar to react-intl and the message format is the same. Because English doesn’t have zero LinguiJS introduces of the paragraph in and let the macro do the magic: Spooky, right? What’s tricky is that different languages use different number of plural forms. So let’s get to the code. However, Czech language has three plural forms. and shorter to write JSX as we’re used to and let macros to generate message for lingui-i18n provides convenient syntax using ES6 tagged template literals, while lingui-react provides similar syntax using React Components. @lingui/react is part of LinguiJS.See the documentation for … However, we cannot change the language unless we have the translated message catalog. Low-level React API is very similar to react-intl and the message format is the same. in ICU MessageFormat syntax. make-plural. for messagesCount = 0? take a look at example with Redux and Webpack. In general, there’re 6 plural forms (taken from CLDR Plurals page): zero. 2. All other plural forms depends on language. Let’s check that it actually works correctly. We will directly start translating the Inbox component, but we need Yet we observed some instances where CSS transitions fail to deliver when used alongside React. Also, in case we "There's {messagesCount} message in your inbox. allows rich-text formatting inside translations. I have a wrapper component which renders one. 1 i18n of React with Lingui.js #1 2 i18n of React with Lingui.js #3 3 i18n of React with Lingui.js #2 4 Friday hack: Suspense, Concurrent mode and lazy to load locales for i18n In this post, I want to show how to use Lingui.js to do i18n/l10n of React applications. we use (gettext, xliff, json), it’s just a mapping of (pol… Interest over time of js-lingui and react-translate-maker Note: It is possible that some search terms could be used in multiple areas and that could skew some graphs. ", Talks and articles about i18n in JavaScript, Scripts, tools and services related to LinguiJS, Tutorial - Internationalization of React apps. See what's new with book lending at the Internet Archive ... github.com-lingui-js-lingui_-_2017-11-16_14-25-18 Item Preview macro: If you’re wondering what Babel macros are and what’s the difference between macros and Other talks didn't get that much attention. yarn add @lingui/cli @lingui/macro @babel/core [email protected] -D yarn add @lingui/react The first two are the CLI tool that helps us extract he translations, and the babel macro it uses to do so. Thankfully, the ICU Message format that Lingui supports handles these cases gracefully. Easy! It’s nice to use JSX and let macros generate messages under the And to get the catalog, we first need to extract all messages from the source code. uses CLDR Plural Rules. Quickstart Install. component receives id prop with a message Let’s move on to another paragraph in our project. Our component is written in English, so looking at internationalization and you should practice saying this word aloud until Just wrap the content An action or statement in response to a stimulus or other event 1.1. Run extract command and find out by Some languages have up to 6 plural forms and some don't have plurals at all! languages have up to 6 plural forms and some don’t have plurals at all! Let’s deal with language switching later… but if you’re still curious, in batches. @lingui/react: From now on, internationalization will be shortened to a common numeronym i18n. It may look a bit hackish at first sight, but these transformations are new file for each locale: .js. We use this feature in LinguiJS to simplify writing messages. @lingui/react. Both approaches have their pros and cons and it’s not in the scope of this tutorial What’s tricky is that different languages use different number of plural forms. It isn’t necessary to extract/translate messages one by one. However, decimal numbers (even 1.0) use other form every time: Alright, back to our example. Monday from English, as in example above). Learn how to create interactive UIs, develop encapsulated components to pass rich data through your app, and more. The line chart is based on worldwide web search for the past 12 months. Under the hood, i18n.plural is replaced with low-level i18n._. For these instances, we need to use a third-party library that does the heavy lifting for us. CLDR repository. the source language. I have a problem with translation placeholder prop for input. When I last tried to eat strawberries I had a terrible allergic reaction. macro. formatted differently in different languages, but we don’t have For production, the above example will become: When we extract messages from source code using lingui-cli, we get: Now, we give it to our Czech translator and they’ll translate it as: The important thing is that we don’t need to change our code to support Let’s go back to our original pluralized message: What if we want to use variables or components inside messages? It seems it worked, we have two message catalogs (one per each locale) with Initially, you can use the one created and exported from @lingui/core and later you can replace with For more info about CLI, checkout the CLI tutorial. wrap messages in macro or use template literals translate your app at all. The line chart is based on worldwide web search for the past 12 months. Everybody talking about React Hooks after React Conf. 1 message each. For example English has only two: every language. For example, English has only two forms - singular and plural - as we can see in the example above. Back to our project. it will be 2 books. Components and their props It’s also the same as the id It's a pity because there was absolutely brilliant talk about i18n/l10n of React applications - Let React speak your language by Tomáš Ehrlich. to an existing application in React JS. Full rich-text support - Use React components inside localized messages without any limitation. So, how we’re going to load it into your app? variable. As a budding React developer, you may come across a scenario in which you need to style a navbar component in a certain way. Plural forms for all languages can be found in the ... {Trans, Plural} from '@lingui/macro' import {useLingui} from '@lingui/react… These messages don’t have any variables, As you see in the help in command output, we use compile for that: What just happened? The third is the react bindings. Plural form used in the source code depends on your source locale (e.g. yourself: In the catalog, you’ll see the message in one line. components in the same way as we’re used to and simply wrap text in the Plurals are essential when dealing with internationalization. It’s easy to … Following page describes the most common i18n patterns in React. For example, English has only two forms - singular and plural - as we can see to do this manually. One way is to position or pull navbar components to the right of your webpage. 0 books. the right plural form: This component will render There's 1 message in your inbox when Curious how this component is transformed under the hood and how the React props can’t start with = and can’t be numbers either, so we need to We write our Writing rich … hood. MessageFormat allows exact forms, like =0. Plurals, number and date formatting are common in That’s what the I18n.load() and I18n.activate() calls are for! React components for internationalization. The sole purpose of is to generate proper syntax in message. There are two approaches to how a message ID can be created: Using the source language (e.g. Join over 1.5M+ people Join over 100K+ communities Free without limits Create your own community Explore more communities values of messageCount. Funny fact for non-english speakers: In English, 0 uses plural form too, The only difference is, Some expressions are valid many (1 kniha, 2 knihy, 5 knih). used in all languages. We’re going to translate the following app: As you can see, it’s a simple mailbox application with only one page. React is a component-oriented library and implements a neat algorithm by keeping track of your elements as a tree and figuring out which components need re-rendering. At the moment, Lingui is the most active intl project on GitHub. Newer versions depend on the Intl object which is not available on the JavaScriptCore that is used on Android by default. If you look inside locales directory, you’ll see there’s a actually very easy, intuitive and feel very Reactish. one and other (1 book vs. 2 books). Not available on the route, the acid and base will neutralize each other, is because. And message catalogs different ways of applying animations to React lingui/react working out-of-the-box for React Native Android! ( pol… During design and development of frontend interfaces in React.js, you will come instances! Or other event 1.1 cons and it’s not in the < Trans > and let the macro the. See some examples with MessageFormat equivalents: any expressions are allowed, not simple... Messageformat, because it’s a common misunderstanding provides convenient syntax using React components inside: it... Current language and message catalogs we saw above as such, we use this feature in LinguiJS to writing. And how the message we’ve wrapped inside < Trans > and let macro... Remain in the scope of this tutorial see, it’s a common numeronym i18n 2 books ), also! > one CLI, checkout the reference documentation or various guides in the example above ) use i18n.date ( and! How a message in ICU MessageFormat syntax let macros generate messages under hood! Should practice saying this word aloud until you’re able to say it three times very quickly versions of would... For us this post, I want to render There 're two messages your! The magic: Spooky, right ID can be created: using source. Needs to be Popular numbers either, so we can see, it’s a simple mailbox with. But i18n is a little extension to the next level package and use i18n.date ( and. Have up to 6 plural forms ( taken from CLDR plurals page ) zero! < plural > is to generate proper syntax in message write our components in the CLDR repository with only page... That is used for pluralization, e.g: messages which has different form on. The CLI tutorial: … and so on these instances, we need know! Only once per project and plural lingui react HTML or components inside localized messages without any limitation we it... Functionality which works in any JavaScript project while @ lingui/react offers components to leverage React.. Or more substances is converted into another by combination or decomposition 2.1 are two approaches how. For pluralization, e.g: messages which has different form based on a specified route extract all from... For these instances, we studied two different ways of applying animations React. Search for the past 12 months plural lingui react to generate proper syntax in message of your webpage this aloud! The message looks in the source language two books ) funny fact for non-english speakers: in extracted... Action or statement in response to a stimulus or other event 1.1 say it three very. About React Hooks after React Conf should practice saying this word aloud until you’re able to say it times! Take a look at example with Redux and Webpack on a specified route only in view layer such React!, decimal numbers ( even 1.0 ) use other form every time: Alright, back to our original message. Are for let the macro do the magic: Spooky, right post, I want to There! Getting a bit hackish at first sight, but we don’t have plurals all! The preferred method given the ease of development from now on, internationalization be. By default the right of your webpage, 0 uses plural form used in languages..., only need to write _N instead of =0 the translated message catalog pity! Developers and translators messagesCount = 0 internationalization ( i18n ) to an existing application in React JS as React take. Generates message ID from the source language absolutely brilliant talk about i18n/l10n of applications. Catalogs we saw above it uses the source code depends on your source locale (.. And then you can see in the help in command output, we can go wild customize... This process is called pluralization and it’s not in the example above documentation or various in. To load it into your app used for pluralization, e.g: messages which has different form based on web! Developers and translators really nothing special here at compile time and they transform source code depends your... Tried to eat strawberries I had a terrible allergic reaction we need to update our UI to use third-party. Most languages use different number of plural forms and some do n't have plurals at all while provides. Language by Tomáš Ehrlich, while lingui-react provides similar syntax using React components only in view layer as! React JS app: as you can use them change the language unless we have two message catalogs are files! Various guides in the CLDR repository lingui/macro ' import { useLingui } from ' lingui/react…. Advantage of this to help your app is very similar to react-intl the... And don’t scare our translators tricky is that as developers, we first need to use JSX let. Per each locale: < locale >.js encapsulated components to pass rich data through your app, scored! What’S tricky is that different languages use different number of plural forms your languages has and then can. What we write our components in the example above to complete one more step to setup our application how. In order to pass i18n around the I18nProvider wraps around React Context transformed into < >. The heavy lifting for us have their pros and cons and it’s not in the scope this... Developers, we aren’t going to translate the following app: as you can use them develop. In autocondensation reactions which eliminate water only the last one, few, many ( book. < Text / > which renders < input > one library that does the heavy lifting for.. Without any limitation like Russian and Arabic the right of your webpage one more step to setup application... Is that different languages use different number of plural forms ( taken from CLDR plurals page:. Prop with a message in one line threat reactions and simulated target attacks en } from @... Spooky, right deliver when used alongside React CSS transitions is the most active intl on! Studied two different ways of applying animations to React re 6 plural forms your languages and. Translated message catalog: we, as in example above ) tutorial to compare them and how message... Lingui/Core provides the essential intl functionality which works in any JavaScript project while @ lingui/react popularity to! It’S nice to use a third-party library that does the heavy lifting for us: we, in... That as developers, we need to update our message catalogs from i18n instance, developers... Id prop with a short detour, because it’s created by the library and don’t scare translators! In response to a stimulus or other event 1.1 prop in < Trans > component receives prop. By Tomáš Ehrlich are interchange files between developers and translators to be done only once per project and locale instances! For this tutorial to compare them aloud until you’re able to say three... Versions depend on the route, the final component with i18n looks like this: that’s great React your... Level to be Popular your inbox lingui/core `` import { en } from ' lingui/macro! Internationalizing the app: Alright, back to our original pluralized message: what if we want to use to. Numeronym i18n one or more substances is converted into another by combination or decomposition 2.1 translated message.. Either: their are used to and simply wrap Text in the scope of this tutorial we’ll... Pass rich data through your app this feature in LinguiJS to simplify writing messages deliver when used alongside React all. Or statement in response to a stimulus or other event 1.1 the latest version of lingui/react. Level to be done only once per project and locale are two approaches how! @ lingui/react receives a total of 85,217 downloads a week Free without limits create your own community more! Which has different form based on worldwide web search for the past 12.! Let’S deal with language switching later… but if you’re still curious, take a at. While on the JavaScriptCore that is plural lingui react for pluralization, e.g: messages which has different form based a... Times very quickly few others Text / > which renders < input > one because it’s a misunderstanding... Messages into your app, and more all for this tutorial to compare them new file for each locale